By Marielle Francisco
In my role as ethnic media analyst at MIREMS (Multilingual International Research and Ethnic Media Services), I attended the Canadian Ethnic Media Association’s (CEMA) first two instalments of their Speaker Series for 2021. The featured guest speakers were Jack Jedwab, President and CEO of the Association for Canadian Studies (ACS), and Mark Hayward, Associate Professor in the Department of Communication Studies at York University, and author of Identity and Industry: Making Media Multicultural in Canada.
The two sessions increased my interest in attending the next one, featuring Dan Kelly, President, CEO and Chair of Canadian Federation of Independent Business on “Helping Small Businesses Navigate the Covid-19 Crisis” on April 1!
Jack Jedwab presented extensive weekly surveys implemented by ACS at the national level focusing on various ethnic groups and how they were being affected. Attitudes, perceptions and behaviours of Canadians were observed and discussed by Jedwab, during the worst pandemic to hit the world in over a century. Not only was this information valuable to MIREMS in our mission to connect companies, organizations and opinion makers with diverse ethnic communities across borders and language barriers, but it proves critical for society in addressing arising issues as the world carries forward.
What lingering fears surrounding the pandemic will Canadians have? What assessments could be made regarding the societal impact on mental health? What issues were overlooked at the beginning of the pandemic that are seen as critical now? And what could we do to support society at this crucial time? Inevitably, many of these crucial questions were left unanswered despite Jedwab presenting the findings that their research uncovered within the last year. From my perspective as a communicator, I hope these findings are published by ethnic media outlets across Canada. The answers to these questions may well lie in feedback from the community.
Much of the research aligned with the trends MIREMS had observed from monitoring thousands of COVID- related stories in the ethnic media. From mask wearing, travel restrictions, mental health resources, and vaccination concerns – the opinions expressed in the communities’ native languages have led to a better understanding of diverse ethnic audiences and the media in which they are communicated. Like Jedwab and his team’s findings, much of the information MIREMS gathered by analysing the ethnic media is an asset for policymakers to make informed, evidence-based decisions in response to this ongoing crisis. Yet, many of these glaring issues remain overlooked.
How to begin to address these overlooked issues? With his book, Mark Hayward shares insight on the conversation regarding policy frameworks for diversity that manifest into multiculturalism, and argues how society must shape how we live and work in order to better understand others. This book aims to evaluate multicultural policies originating from the post-World War II era and the shift that occurred since then. As Hayward points out, the Canadian government shifts away from the model of censorship and oppression, and strives to reap the benefits of engagement and connection. The author provides the opportunity to examine the importance of history which in my view includes that of the ethnocultural media in communities across the country.
Though the opinions and voices of these multilingual communities are often ignored by decision makers – mainly because they cannot hear or understand them - Hayward’s book effectively complements the work we do at MIREMS and advocates for the idea that communicators should look and listen before disseminating their message.
Hayward also notes that diversity in Canadian media has been “won and not given” and that the struggle is not over. He makes an important point concluding that multiculturalism cannot be measured in the same capacity that the CDC measures the prevalence of COVID-19 cases, however, there are metrics: recognition for multicultural media has recently become more evident in Canadian mainstream media. Although Canada may be regarded as a multicultural nation, the struggle to establish what that means continues to be a work in progress and ultimately, it is a journey we all must go through together – similar to the one we are enduring with the pandemic.
To learn more about how marginalized communities are affected by COVID-19, the role of ethnic media in the fight against pandemic fake news and what you can do to recognize Canadian diversity as an asset, take a look at our White Paper on Ethnic Media Lessons from 2020 for an Inclusive Recovery: http://www.mirems.com/covid-19-white-paper.html
Hope to see you at the next CEMA event!
By Silke Reichrath
As noted by the Public Health Agency of Canada (PHAC) in its October 2020 report “From risk to resilience: An equity approach to COVID-19,” the determinants of COVID-19 susceptibility – and of health in general – are racialized. They include material circumstances (income, housing, employment), psychosocial factors (social connections), biological factors (genetics), behavioural factors (nutrition, physical activity, substance use) and access to healthcare. The PHAC analysis highlights the over-representation of newcomers (especially newcomer women) among high exposure workers including meat processing workers, personal care staff in residential care facilities and home care, and employees in service jobs, transport and retail. Low-income workers and members of larger households are also over-represented, two population segments that tend to overlap with newcomer status. According to the report, differential exposure among newcomers is connected to the inability to maintain physical distancing due to the inability to work from home, the lack of paid sick leave and job security, reliance on childcare outside the home, crowded living conditions and possibly the use of public transportation.
Representation in the mainstream media
Several reports published in the Canadian mainstream media in November 2020 have been giving voice to a fiery debate about the role of culture vs. economics among the causes of the high rates of COVID-19 transmission among visible minorities in communities with high proportions of newcomers.
OMNI TV Digital Content Producer Eden Debebe published an article on the website of Vancouver’s NEWS 1130 radio, referencing the high COVID-19 rates in the South Asian community and a statement by BC Provincial Health Officer Dr. Bonnie Henry that the increase of cases in the South Asian community is mainly due to weddings and celebration-of-life events. Henry acknowledged that front-line work also plays a role and that the increase in cases started with Thanksgiving. Debebe admonished community members to celebrate Diwali at home.
Global News broadcast a report by Mike Drolet on the overlap between COVID-19 hotspots in Brampton and Surrey with the locations of the liveliest Diwali celebrations in normal years. Drolet noted that local public health authorities pleaded for restraint and mostly got it, with only one parking lot line-up in Brampton needing to be disbursed by police. Two South Asian public health experts were quoted, who linked the high COVID-19 rates to multi-generational households, a tradition of large gatherings at home, front-line work and the inability to self-isolate in crowded housing.
Debate on the role of culture in COVID-19 transmission
South Asian Physicians Zain Chagla, Sumon Chakrabarti and Tajinder Kaura pointed to the role of culture in COVID-19 transmission in a Toronto Star article. They noted the role of hospitality, where a “guest leaving your house on an empty stomach is considered a travesty,” and the tradition of living in large multi-generational families. They also mentioned that “many well publicized COVID-19 outbreaks in Canada have been associated with South Asian events, such as weddings.” They warned of the impending Diwali celebrations. Together with the prevalence of “public-facing professions” and financial instability among newcomers, the authors state these cultural factors have resulted in a greater spread of the virus. Compounded with the pre-existing “high rates of underlying diabetes, hypertension, cardiovascular disease, stroke, and obesity within the South Asian population,” South Asians are also at greater risk of adverse outcomes like hospitalization and death. Notably the goal of the authors is to call for targeted interventions including culturally and linguistically appropriate communications materials and awareness-raising campaigns involving community leaders.
A response to the article was published the following day on First Policy Response, written by a fellow South Asian author, Seher Shafiq. She expressed shock at what she saw as “pathologizing an entire race by using culture and values as explanations for higher COVID rates, stigmatizing already marginalized communities” and a matter of “shaming and blaming.” Her explanation for the higher COVID-19 rates in racialized communities in general is their prevalence in precarious jobs in the service industry and gig economy where they have a lot of customer contact, cannot work from home, take transportation on crowded buses and go to work sick rather than lose a paycheque. She does concur with the impact of multi-generational, high-occupancy homes and gatherings during festivities like Diwali, but points out that Thanksgiving also led to a significant spike in cases.
Premier Kenney weighs in on Punjabi radio
On November 25, Premier Jason Kenney went on the air at the South Asian radio station Red FM in Calgary, linking the high rate of COVID-19 among the South Asian community in Calgary to the large multi-generational families and the tradition to have big family gatherings at home. The host of the program, Rishi Nagar, took his response to CBC News. He asked whether South Asian get infected more often because of their culture, or because they are front-line workers and cannot work from home. He also wondered why Kenney did not focus on anti-maskers, why there was no mandatory mask policy or effective contact tracing, and why no extra resources were dedicated to the most affected communities for PPE, top up wages or educational activities.
CTV News published a piece by Journalist Mark Villani objecting to Kenney’s comments, and the Edmonton Journal an opinion contributed by medical student Sharan Aulakh. Villani cited Dr. Mukarram Ali Zaidi, a spokesperson for the Canadian Muslim Research Think Tank, who demanded an apology from Kenney and said North-East Calgary’s immigrant community is mainly employed in jobs that don’t allow them to work from home, such as janitorial staff, taxi drivers or warehouse workers. Aulakh said Kenney missed the mark blaming South Asians, who are mostly essential frontline services, have limited access to compensated sick leave, and live in multigenerational housing due to financial constraints. Instead, she blamed Kenney’s inaction in the face of anti-mask protests, refusal to implement restrictions like mandatory masks, and failure to adopt the federal contact tracing app.
Overall, the mainstream media has generally taken the position of explaining high positivity rates in newcomer communities with systemic factors like the type of work people do, crowded housing and possibly the use of public transit. Public health and local government authorities are frequently cited as warning residents to celebrate festivities at home, whether it is Diwali, Thanksgiving or now Christmas. In addition, a lot of the debate in the mainstream media has been carried by authors from newcomer backgrounds or, at minimum, has cited experts from the affected communities. Red FM, a prominent ethnic radio station, has become featured in the Alberta mainstream due to comments made by the premier on the station and the response of the program host.
As part of the Bridging the Mainstream-Ethnic Digital Divide in Covid-19 Literacy project, we have analyzed coverage by ethnic media outlets in Canada over the month of November to see what the insider perspective is on this highly relevant question.
Representation in the ethnic media
The debate reflected in a similar, but more defensive, way in the ethnic media. Numerous admonitions from municipal and public health authorities to celebrate Diwali at home, along with threats of bylaw enforcement, were passed on in all the South Asian media in the run-up to Diwali and Bandi Chhor Diwas. Two large gatherings in parking lots in Mississauga and Brampton made the news with wide coverage in South Asian media, but the high level of compliance overall was also highlighted. Brampton Mayor Patrick Brown’s speech in defence of Brampton’s essential workers was also widely picked up in the South Asian media. Warning of Diwali gatherings have now given way to warnings of Christmas gatherings.
Ethnic media bridging linguistic silos
In an interesting use of ethnic media to bridge silos between minority groups, Patrick Brown and Portuguese-Canadian Councillor Martin Medeiros were interviewed on the Portuguese TV station FPTV on 19 November to explain the high rates of COVID-19 transmission in Brampton and speak out against the racialized finger-pointing and stigma against the Indian community. They said Brampton’s essential workers bear the brunt of COVID-19 and they are the ‘unsung heroes’ keeping the food processing, transportation and medical system running. Brampton is at the forefront of Canada's supply chain and Brampton truckers keep travelling to the US, where COVID-19 is out of control. They also again pointed to Brampton’s disadvantage with respect to health care funding, the lack of hospital beds, and delays in getting an isolation centre.
Similarly, radio host Mark Strong at G 98.7 FM, a radio station with a primarily Black audience, picked up MPP Gurratan Singh’s reaction that Brampton essential workers shouldn’t be blamed for risking their lives in factories and trucks so that others can work from home. They also shouldn’t be blamed for having only one hospital due to health care under-funding. Mark Strong linked this defence of South Asians to the situation of Black people, who also suffer a lack of resources and live in crowded low-income housing, which also makes them less able to control and resist the pandemic.
A report by the Toronto non-profit ICES showing that most positive cases in the Greater Toronto Area were among racialized and immigrant populations received wide coverage. The Toronto Star article was picked up by PTC Punjabi TV and set off a flurry of pushback highlighting the role of Brampton essential workers working in factories, warehouses, food processing plants and trucking and keeping grocery stores stocked while other Canadians were working from home. OMNI Punjabi TV featured Jaskaran Sandhu of the World Sikh Organization of Canada commenting on the exposure essential workers have to live with and a tweet by Naheed Dosani, who said “continually blaming Brown people in Brampton for rising #COVID19 cases is unnerving & racist.”
Community initiatives to fill the communications gap
This OMNI report also started off a series of spotlights on constructive initiatives from within the South Asian community to counter the pandemic, featuring the Canadian Sikh COVID-19 Task Force. This task force, founded by Sikh physicians, was also highlighted by 5aabtv. The task force was formed in an effort to create greater awareness about virus and why it is hitting the community hard, and to share important messaging on what they can do to prevent transmission with South Asian communities in their language. The task force also addressed the taboo and stigma around getting tested for COVID-19 and telling anyone if a test is positive.
Another report on OMNI Punjabi presented the Canadian Muslim COVID-19 Task Force and Hindu COVID Task Force alongside the Sikh COVID Task Force. Spokespersons pointed out that not only South Asians, but all marginalized populations are highly afflicted by COVID-19. They try to translate the public health messaging and to develop and disseminate "culturally sensitive and culturally appropriate" information. The Hindu COVID-19 Task Force and the umbrella Canadian South Asian COVID-19 Task Force were also featured on the Tamil radio station CTBC, the Hindi Radio Shon – CINA and Punjabi WTOR Radio.
OMNI Punjabi also featured a public awareness campaign entitled "Humans in Brampton," which is trying to tell the stories of front-line workers on social media. Their message is that 'Brampton should be celebrated, not stigmatized.' Another spotlight on OMNI Punjabi reported on the COVID-19 Sikh Gurdwara Initiative, which distributed adapted cloth masks that can be worn with turbans and produced cardboard displays showing correct 2 m distancing equaling the length of an unrolled turban for use in gurdwaras.
Need for culturally appropriate local language information
Ethnic media also pointed out the fact that minority communities have special communications needs. A talk show on Radio Humsafar 1350 AM on 22 November conveyed a sense that mainstream media never talked about the healthcare needs of Bramptonians (more hospital beds and testing centres) and that the government did not support ethnic media in its role of conveying the government's policies and plans to their communities. OMNI Punjabi TV reported on the lack of government communications targeting minority communities. The three levels of government release new numbers and information every day, some of which are contradictory and confusing even to people who speak English as a first language. The Canadian government and United Way funded a COVID-19 helpline for South Asians in the GTA with capacity in several South Asian languages, and the Peel Region COVID-19 website can be translated into a range of languages, but this is not enough. The Tamil Canadian Centre for Civic Action called for local-language information not only about the public health guidelines but also about available supports. The pandemic has disproportionately impacted marginalized communities, so the outreach to them should also be disproportionately resourced.
Very few sources included critical comments about COVID-19 transmission during Diwali fireworks, international students disregarding the guidelines, lenient mask use A talk show guest on a Punjabi CIAO AM 530 program argued fireworks should not have been sold for Diwali. Residents interviewed on the street by OMNI TV mentioned that newly arriving immigrants and students do not observe the quarantine properly and that people were still planning Diwali get-togethers. Community members speaking to the Punjabi Zee TV mentioned that a lot of people came to markets and religious sites without masks and that there were crowds at sweet shops before Diwali. An opinion piece by Surjit Singh Flora on Asia Metro argued that “our touchy-feely instincts are getting in the way” as residents of Brampton just fail to follow the guidelines.
The main difference observed in the ethnic media from the mainstream is the high number of reports that defend the community as being affected by COVID-19 mainly due to their position as essential front-line workers and their economic marginalization and the concerted effort to communicate public health guidelines and information as they relate to the local culture, in local languages and pertaining to local festivities and events. In addition, ethnic media highlight initiatives taken within the community to raise awareness and meet community information needs. In this way, ethnic media fulfill a very real need to translate government and expert messaging into culturally and linguistically relevant formats and in adding information from the grassroots.
What to Do?
As Editor-in-Chief at MIREMS, my daily job has been to review the coverage of COVID-19 in the ethnic media since January of this year, and we see the ethnic media are fighting a battle on three fronts: One against the virus, including the fight against disinformation and disconnect between government and the governed; the other against polarized accusations from the mainstream of culture being the driver of pandemic spread; and a third against relative neglect in the distribution of government resources to off-set pandemic revenue losses.
Instead of viewing diversity as a barrier to communication with these audiences, would it not be natural to think of the matter differently? The Brampton trucker, factory worker, grocery clerk and front-line caregiver new to the country and struggling in English are unlikely to follow the daily stream of press conferences on mainstream media. So why not reach out to them with pertinent, culturally adapted communications in their language through the media they are in tune with?
Viewed from a demographic perspective, we see ethnic media as a mature set of organizations with established audiences and a local advertising base. They are the successful outcome of the historical combination of population needs and government multicultural policies.
What is important is to recognize how influential this channel can be in the fight against social media disinformation. After thirty years of observation, even without the help of much in the way of available statistics, we think that they just might have the eyes and ears of their local audiences, as well as their mouths, above all on talk shows and in the streets.
A cultural – linguistic and demographic approach to COVID would also perhaps address the problem of generational understanding and conflict. It would make sense to educate the older generation who still read or listen to traditional media on the need to remain connected with the rest of the family over Zoom, not dinner. Getting the elders and guardians of culture on board could help catalyze a temporary shift in family traditions.
Our eye on the debate between ethnic media organizations and the government has always included lack of funding, but this has been exacerbated by COVID-19. Wage and rent subsidies do not reach most small outlets, and government advertising related to COVID-19 reached only a small proportion of outlets. The pandemic has disproportionately impacted marginalized communities, so the outreach to them should also be disproportionately resourced.
The only thing the ethnic media needs is government recognition and support as a channel with equal rights to English and French media.
See also an article from New Canadian Media: "Unsung Heroes of Super Spreaders: Racial and Ethnic Minorities in COVID-19 Coverage".
This article is part of the Bridging the Mainstream-Ethnic Digital Divide in COVID-19 Literacy project. New Canadian Media has analyzed ethnic media coverage of COVID-19 between May 1 and November 30, using web, print and broadcast news summaries provided by MIREMS media monitoring.
By Silke Reichrath
For over 30 years, ethnic and multilingual media monitoring has proven its usefulness to policy-makers and business or NGO decision-makers. While the importance of engaging with the numerous Chinese - and South Asian-language media in Canada is obvious because these population groups make up major market segments and constituencies in the big cities, the relevance of some smaller languages in the Canadian context is sometimes discounted.
Armenian media in Canada
For example, the Armenian media in Canada consist of three primary publications: two weekly papers published in Montreal - Horizon Armenian Weekly and Abaka – and the TorontoHye monthly out of Toronto. Each has a website that is updated regularly. Their absolute number of readers may be limited, but their reach within the Armenian community is significant. Horizon Armenian Weekly has an estimated circulation of 8,000 within an Armenian-Canadian community estimated at 80,000-100,000.
These outlets have a threefold purpose: 1. to translate and convey key Canadian news; 2. to inform about events and initiatives within the Armenian-Canadian community; and 3. to compile key homeland news. With the homeland crisis around Nagorno-Karabakh/Artsakh over the last two months, these three areas have been conflated, with a focus on lobbying and protest action within the Armenian-Canadian community and on statements on the conflict by Canadian policy-makers at all three levels of government.
Thrust in the limelight: Coverage of the Armenia-Azerbaijan conflict in the Armenian-Canadian media
In October, the Armenian media highlighted that Azerbaijan was using Turkish-made Bayraktar TB2 attack drones, which are equipped with Canadian-manufactured target acquisition sensors made by L3Harris/WESCAM and that Armenia accused Turkey of redeploying fighters from Syria and F-16 fighter jets to support Azerbaijani forces. They reported on statements by Foreign Affairs Minister François-Philippe Champagne, then-Conservative Leader Andrew Scheer, Canada-Artsakh Parliamentary Friendship Group Leader Rachael Harder and other MPs, the Green Party, British Columbia Health Minister Adrian Dix, MPP Aris Babikian, and Toronto Mayor John Tory against the Azerbaijani operation and against Turkish support for Azerbaijan and in favour of Artsakh. Much of the coverage was on community lobbying efforts by the ARF, the Armenian National Committee of Canada, and a coalition of 20+ Armenian churches, organizations, associations, political parties, and independent community leaders grouped in the newly formed United Armenian Council of Ontario (UACO) before Canadian federal and provincial representatives in Ontario and British Columbia.
As the month progressed, the main Armenian media continued reporting on protests by Armenians in Canada against Turkish-Azerbaijani aggression against Artsakh and on Champagne’s statements in support of a ceasefire and the OSCE Minsk mechanism (TorontoHye, 20/10/2020). An article in TorontoHye blamed Champagne for issuing export permits for the target acquisition sensors despite a 2019 ban on arms sales to Turkey. The article claimed 12,000 civilian deaths in Artsakh, 25% more than the Canadian COVID-19 death toll (TorontoHye, 20/10/2020). Armenians in Montreal wanted Mayor Valérie Plante to recognize the right to self-determination for the people of Artsakh, while Armenians in Vancouver protested outside the CBC against “the barbarism committed by Azerbaijan and Turkey’s governments and soldiers” (Horizon Armenian Weekly, 19/10/2020). In a debate in the Ontario legislature, the three parties condemned the “inhumane crackdown by the governments of Azerbaijan and Turkey on the Armenians of Artsakh,” which they called a second genocide (Horizon Armenian Weekly, TorontoHye, 22/10/2020). A letter to Prime Minister Justin Trudeau from “the Armenian-Canadian community at large” was highlighted several times, signed by L’Union des communautés arméniennes du Québec, the United Armenian Committee of British Columbia, and the United Armenian Council of Ontario and published in TorontoHye and Abaka (TorontoHye, Abaka, 22/10/2020).
In November, coverage continued of efforts by the Armenian National Committee of Canada to organize protests from Vancouver to Waterloo and lobby Canadian politicians, including MPs Kerry-Lynne Findlay and Kenny Chiu. Senator Leo Housakos, Green Party MP Elizabeth May and the City Council of Laval expressed their support for Artsakh.
The other side of the coin: Coverage in Turkish media
While to our knowledge, there are no active Azerbaijani sources in Canada given the relatively small Azerbaijani community in Canada, we looked at active Turkish-Canadian sources. The two main active Turkish websites, Canadaturk in Toronto and Turknews in Hamilton, responded primarily to the export ban against Turkey. One Turknews article on Azerbaijan's perspective cited Turkish Ambassador Kerim Uras calling on Canada to act like an ally and stating that the suspension of weapons exports was hasty and contrary to the spirit of NATO. Uras pointed to the claim that Armenia had occupied 20% of Azerbaijan’s territory and caused the dislocation of a million refugees. He called on Armenia to withdraw from Azerbaijani territory. He denied that Turkey had sent Syrian fighters to Azerbaijan and claimed that Armenia was using Kurdish “terrorists” (Turknews, 08/10/2020).
Historically, the Armenian community has kept Genocide Remembrance Day alive and well in Canada and in the minds of Canadian political leaders. The material we found demonstrates that the community has been effective not only in attracting mainstream media coverage even in the midst of a pandemic but also in using the community media internally to elucidate their point of view. Ethnic media provide a window into the discourse and organizational life of a minority group in Canada as it relates to Canadian politics. Monitoring these outlets can provide policy-makers and advocates with context for the demands of different spokespersons and help clear up misinformation that may be circulating.
By Muskan Sandhu
Perhaps the most remarkable feature of the conference Stories of Hope: A Celebration of Canada, organized by the Association for Canadian Studies to celebrate Multiculturalism Day, were the diverse speakers who brought unique perspectives to the struggles of their communities in building an equitable Canada. The event effectively linked the “hope” to overcome these difficult times with diversity, in the process illuminating the importance of listening to myriad voices.
But how does one access these voices on days that aren’t set aside to celebrate multiculturalism? On days that do not shine a spotlight on diversity by articulating it in Canada’s official languages?
Michaëlle Jean, former Governor-General of Canada, gave us a hint in her opening remarks at the event when she thanked “those along the chain links of solidarity who persist in making the voices of the most vulnerable and the voices of the most deprived heard, their realities known.” Canadian ethnic media has been playing precisely the role of “those along the chain links of solidarity,” of making lesser-heard voices heard on days that aren’t earmarked for them, and thus this media is where one must look to hear diverse voices every day.
This isn’t to say that mainstream English and French media don’t give these voices space or importance. The perspective of ethnic media, however, differs in that it is often able to present what may be deemed as the ‘insider’s point of view,’ on issues that impact their respective communities, and give community-specific opinions on general matters. The coverage of the recent encounter between a South Asian woman and the wife of Delta Police Chief is a prime example that illustrates the existence and value of this viewpoint.
Kiran Sidhu’s alleged assault
Kiran Sidhu, a South Asian woman from Surrey, filed a complaint with Delta Police against Lorraine Dubord, wife of Delta Police Chief Neil Dubord, who according to Sidhu sprayed her down with a water hose. The alleged incident took place on June 6, when Sidhu was returning from a socially distanced party on Centennial beach and found herself trapped by a high tide as she made her way to her car parked far from the party spot. To circumvent the tides, which a police officer later informed Sidhu were 10-12 feet high, she climbed onto some rocks right next to the Dubord’s beach facing residence. While she made her way across the fence, L. Dubord came out of her house and allegedly started screaming insults at Sidhu, asking her to not touch Dubord's fence and to get off the rocks. Reportedly, L. Dubord went on to spray Sidhu down with a water hose, body-shamed her, and asked her to go back home as she didn’t belong there.
Sidhu’s friends arrived at the scene later and were seen confronting L. Dubord in a video posted by them on Facebook. Sidhu filed a police report with the Delta Police Department the next day, and was informed that the case was closed after a few days. Sidhu then filed a complaint, citing conflict of interest in DPD investigating their boss’s wife, and the case was then transferred to Surrey RCMP. L. Dubord later issued an apology, which according to Sidhu wasn’t a sincere one.
Image Source: Red FM 93.1 Face Book
Media coverage of the incident
The encounter between Sidhu and L. Dubord was covered by various prominent English newspapers from BC such as Vancouver Sun, Global News, CityNews, CTV News, and Delta Optimist. The first instance of coverage by these papers followed a similar pattern that delineated the series of events as narrated by Sidhu. These articles did have subtle differences in emphasis brought out by word choice--for example, Global News did not mention the fact that Sidhu is South Asian, or quote Sidhu’s comments that identify her as a racialized woman. On the other hand, CTV News identified Sidhu as South Asian and Delta Optimist and Vancouver Sun quoted her saying: “I was made to feel so unwelcome in these white spaces, which is something I’m aware of being a racialized woman in these white spaces as a teacher, as an active member of my union and I work on changing that.” Barring such choices, however, the articles remained almost identical in their approach of presenting the incident and the papers did not offer editorials on the matter.
The coverage of the encounter on Harjinder Thind Show, a prominent Punjabi radio show aired from Vancouver on Red FM 93.1, distinguished itself by going a step further and contextualizing the matter in terms of Delta’s community relations and the Delta police department’s role in them. In Thind’s 3.5-hour long daily morning show, the report of the encounter between Sidhu and L. Dubord was given space in both news and commentary segments. In the news segments, broadcast four times at regular intervals during the show, the incident was reported in a manner similar to that of the aforementioned mainstream articles with the exception of L. Dubord being identified as White and Sidhu being identified as Punjabi. In the segment where Thind spoke to Sidhu on call, Sidhu repeated much of what she had stated to different English media houses, both in print and on television.
Where Thind brought the issue to life was in his 6-minute long commentary on the subject. Thind introduced the issue in the context of the ongoing local discussions around racism and went on to paint a historical picture of the relationship of the Delta Police with the people of colour in its jurisdiction. Thind said:
North Delta’s policing has always been of prime quality. Jim Cessford was the Delta police chief for a long time, and, during his tenure, there was a large population of Indians and people of colour in North Delta. Cessford maintained very good relations with them. As the king does, so do his subjects; the behaviour of the police chief starts reflecting throughout the police department to a certain extent. In the last few months, there have been several reports relating to people of colour from Delta. People of colour used to say that they are proud of the Delta Police and Jim Cessford--Delta’s crime rate was very low as compared to Surrey. But recently, there have been instances where the police have been harassing people of colour with one excuse or the other, be it house calls, approaching someone randomly, or using an unworthy choice of words with truckers, such as the instance with Inderjeet Singh that I discussed earlier. Now, such behaviour meted out by the wife of the chief of the same police department, towards a Punjabi lady, is hurtful.
By presenting Sidhu’s encounter within its historical context, Thind transcended the space between the individual and the community. Sidhu’s alleged assault was not simply seen as a rare personal issue, but one that raised questions about community relations and policing in Delta. It drew attention to the fact that this wasn’t an isolated incident and was one that warranted attention to context. Thind also added an emotive layer to his analysis - L. Dubord’s behaviour wasn’t simply wrong, but also hurtful. In this fashion, Thind became the voice of the community in a matter of injustice meted out to an individual.
The role Thind played in reporting Sidhu’s story is one that ethnic media journalists play on a day to day basis. While ethnic media performs the same tasks and functions as mainstream English and French media, it also brings to the fore community perspectives on local, provincial, national, and international subjects, often morphing into a communal voice. If one were to listen closely to the stories ethnic media shares daily, multiculturalism would be an everyday celebration.
Image Source for Stories of Hope: A Celebration of Canada - Association for Canadian Studies website https://acs-aec.ca/en/main/
PRINT - Corriere Canadese - Toronto, 17/06/2020 - COMMENTARY, Italian
Image Source: Corriere Canadese website
Summary Translation: Joe Volpe - In Canada, being “bilingual” means being able to speak one of the two official languages as well as one’s own. Governments engaged in “nation-building” seem reticent to recognize this fact, except when they are in “campaign mode.” The “third-language” group is second only to the Anglophones in number. Given the immigration policies, it is the only one that is growing. The 2016 Census discovered that 23% of the population communicates in a “third” language. Sixty per cent of ethnic language periodicals have ceased publication, a number that could rise to 90% if the COVID-19 crisis continues much longer. The damage culturally and in terms of lost jobs and activities will surely reflect on senior levels of government.
By Muskan Sandhu
As the world undergoes an unprecedented crisis, ethnic media is serving as a lifeline to immigrant communities now more than ever before. At Diversity Empowers Health, a blog series by MIREMS, we hope to make cross-cultural communication on COVID-19 accessible by overcoming language barriers and bringing voices at the margins to the fore.
“Some community agencies see people being cut off from essential information because it isn’t readily available in their language...these are people who will fall through the cracks,” said Avvy Go, the director of a legal clinic, in response to the funding package announced by Health Canada to reach ethnic communities through multilingual awareness advertisements on COVID-19 (1). Andrew Griffith, a former director in the government’s immigration department, echoed the sentiment when he said that a gap of 10 days between consistent daily press briefings by ministers and placing ads in ethnic media “means you’ve probably missed the boat” (2).
While these statements are incisive in recognising the heightened vulnerability of immigrant groups to COVID-19 owing to language barriers, they also risk falling into the trap of infantilizing these communities. For when one performs the imperative task of actually tuning into ethnic media, these claims reveal themselves to be woefully unaware, if not downright false. Ironically, in assuming that the ethnic communities are in the dark about vital information, these statements appear to be in the dark about the role ethnic media is playing in bringing meaningful COVID-19 reportage to its multilingual audiences.
In this time of crisis, ethnic media is executing a range of functions from communicating regular COVID-19 updates to answering a slew of questions by confused citizens. Various radio shows live broadcast the PM’s addresses along with snippets of announcements made by federal and provincial health officers. In a Hindi radio show broadcast from Calgary, an MLA from Alberta appears as a guest on the show almost everyday to give an update on the situation in the province (3). In a similar vein, a popular Punjabi radio show from Vancouver has a Punjabi speaking doctor come in every other day to talk about COVID-19 and clarify any circulating misinformation (4). Television and radio shows have consultants come in to answer queries about rapidly evolving government benefits. This media is also quick to note the gaps in government policies; several ethnic outlets launched a critique on health officials after Dr. Theresa Tam changed her stance on the use of masks. Most importantly perhaps, ethnic media highlights the disproportionate impact of COVID-19 on certain communities - the headline of a Chinese editorial read, “how do we explain racial conflict to children amid the public health crisis?”(5).
The central role ethnic media is playing in disseminating invaluable information to its diverse audience should not be undermined. Rather, its relevance and necessity ought to be acknowledged and understood.
To stay in touch with COVID-19 reportage in ethnic media visit our blog series Diversity Empowers Health at http://www.mirems.com/covid-19
For other great stories follow us on:
For further information please contact:
(1) As quoted in Miller, Jason, “Linguistic minorities lack COVID-19 information, say advocates.” https://www.thestar.com/news/gta/2020/03/27/linguistic-minorities-lack-covid-19-information-say-advocates.html
(2) As quoted in Mangat, Palak, “Dole out funding for COVID-19 ads soon, say experts, as ethnic media outlets face cash crunch.” https://www.hilltimes.com/2020/04/02/dole-out-funding-for-covid-19-foreign-language-ads-soon-say-experts-as-ethnic-media-outlets-face-cash-crunch/242113
(3) Red FM 106.7, The Evening Show, Calgary
(4) Red FM 93.1, The Harjinder Thind Show, Vancouver
(5) Chinese Readers (Daily5), Vancouver, 06/04/2020
Canadian Ethnic Media Association Sends Open Letter to Prime Minister Trudeau Calling on Governments to Deal Directly with Ethnic Media Regarding Coverage of the Covid 19 Pandemic
(TORONTO. April 9, 2020) In an open letter addressed to Prime Minister Justin Trudeau, the Canadian Ethnic Media Association calls on the country’s Federal and Provincial Governments to reach out directly to all ethnic media, as the most effective means to inform Canada’s diverse communities about the Coronavirus Covid 19 Pandemic.
As the virus sweeps rampantly across Canada, and indeed the whole world, CEMA Chair, Madeline Ziniak, urges all levels of government to recognize the importance of communicating with new, and older, more vulnerable Canadians in their primary languages of comfort.
Ms. Ziniak, speaking in a video presentation on behalf of the Canadian Ethnic Media Association, expresses concern that information has not been received directly from any level of government. “We realize this is a very busy time, but it is necessary for governments to harness ethnic media to address this crisis, and to serve as a conduit to ethno-specific communities”, says Ms. Ziniak.
The video, released today, is entitled, Stand Up For Canada. To view the video, click here, or visit the News Page on the CEMA website: www.canadianethnicmedia.com.
In the video, Ms. Ziniak, in conversation with Dora Konomi of Itoc Media (Agape Greek Radio) describes the fear and confusion, especially among older, more vulnerable Canadians, over the rapid acceleration of the disease, and the measures that must be taken to mitigate its effects. Important concepts such as physical or social distancing, staying at home, and practicing good hand hygiene are best conveyed directly in primary languages of comfort. Navigating the intricate labyrinth of applying for financial assistance can be made less daunting if explained in the mother tongues of the ethno-cultural communities.
Canada’s ethnic communities rely on their language-specific media to keep them informed of developments here and abroad. “Ethnic media is a source of message distribution which provides information to approximately 250 ethnic groups and communities in Canada”, explains Ms. Ziniak. They have quick access to hundreds, if not tens of thousands of community members whose first language is neither English or French.”
While many ethnic journalists have tried to keep abreast of the world situation by turning to mainstream media and translating important updates and details, they can better serve their communities if such critical information is sent directly to them. With their insight into the sensibilities of the cultures they represent, they can build broader awareness among their community members, and generate informed inquiries and responses to government programs.
Ms. Ziniak emphasizes the important role ethnic media continues to play in reaching Canada’s diverse demographics, and states the “Canadian Ethnic Media Association is ready and willing to do its part to assist the flow of information to those who need it. The time is now.”
For further information, please contact:
Canadian Ethnic Media Association
Caribbean: Pardon is not enough
Vaughan’s weekly print newspaper, Share, reports on the controversy:
Several activists have recently discussed how the legalization of marijuana in Canada has affected Caribbean communities both in Canada and in the region and what lies ahead for the community. The discussion took place at Ryerson University in connection with the mixed reactions evoked by the easing of laws governing the use of cannabis in Canada. The recreational use of marijuana was legalized in the country last October, with Prime Minister Justin Trudeau promising that his government will consider pardoning people convicted in the past of marijuana possession. However, activist Donisha Prendergast is among those who think that a simple pardon is not enough. She and her fellow panelists addressed many people who have suffered in the past when using or possessing cannabis was against the law. They emphasized how mothers and fathers were arrested, imprisoned and separated from their children, negatively impacting families and their mental health. Prendergast said that marijuana, previously criminalized and presented to society as an illegal drug, has been rebranded for people like former police officers, involved in what is now known as the cannabis industry. (21/03/2019)
MIREMS monitors ethnic media sources and provides valuable insight into the dominant opinions of different cultural communities. These stories are collected and cross-culturally translated by MIREMS multilingual consultants from coast-to-coast.
Ontario’s dynamic provincial election has almost come to an end. What began as a big lead for Doug Ford and the Conservatives has splintered into sweeping new support for Andrea Horwath and the NDP, and steep losses—bookended by Kathleen Wynne’s concession of defeat—for the Liberals.
With swift changes in the polls, allegations and denials, bad budgets and no budgets the election campaign has kept voters on their toes and glued to the news.
MIREMS has paid close attention to the multilingual and multicultural media during this time. Editorials, opinion pieces, columns and commentary stories help us understand not only what is being said, but by who, and why. And following the storytellers, not just the stories, can be illuminating.
In the city of Brampton, where 27.8 percent of people speak a language other than English most often at home the ethnic media has been vocal throughout the campaigns. After allegations of PC candidate Simmer Sandhu’s involvement in the 407 ETR data breach Punjabi CAIO 530 AM Morning called Sandhu, who pulled out of the East Brampton race, “a nice and educated guy.” A different tone came from Canadian Punjabi Post which wrote that the incident changed the entire campaign atmosphere in all of Brampton. Continuing to say “Ford’s charisma has faded away in Brampton and the situation has directly benefited the NDP.” An editorial from Canadian Punjabi Post questioned Ford’s decision to nominate Sudeep Verma as Sandhu’s replacement and not Naval Bajaj, who was second in the nomination race asking “whether Doug Ford’s decision to nominate Verma was a political flaw or a gift to the NDP?”
Mark Strong on Caribbean Radio G 98.7 FM Mark & Jem in the Morning called Wynne’s admission of defeat “very selfish.” Mentioning as well how Horwath said Wynne was playing a dangerous game conceding but encouraging people to vote Liberal anyways to create a minority government. The host said Ford says he’s there to work for the people “while the NDP stands for the wrong kind of change.”
A twice-monthly Punjabi source from Toronto, Good News, also weighed in on the election this week. The author, Ebram Magar predicts June 7 will be a historic day for Ontario. “Ontario is living in its worst days since 2003,” says Magar. He says the Liberal party is “weak, has nothing to offer and many failed projects.” Magar continued saying: “Many believe the NDP is an extension of the Liberal party; it is a party that has expensive plans and they plan for more debt, increases to the Carbon Taxes, and teaching sex ed in schools. Their plan is to make this province a sanctuary. The NDP wants to offer anyone crossing the border into Ontario access to all health and social services, even for illegal people. This will not be paid out of Andrea's pocket, but out of our pockets.” The article didn’t support Ford’s conservatives outright, but gave clear criticism towards his opponents.
In contrast, an editorial in Italian Corriere Canadese called the Conservative’s campaign a “trainwreck.” Saying the only reason people have not turned their back on them is the desire for a change in government and the “right-wing media’s emphasis on Liberal and NDP mistakes, while ignoring those of the Tories.”
Mónica Percivale wrote a column for Spanish Correo Canadiense titled: The verb, to vote: How to conjugate it for the June 7 election. She argued that all parties and candidates have their flaws and features, but that the NDP offers excellent options—with Hispanic candidates in two ridings “who will without a doubt bring our needs and concerns to the provincial legislature if they are elected.” She encourages all readers to “vote without fear and with the conviction that exercising our sovereign right to vote can only strengthen us.”
Amid Ford’s plans for a buck-a-beer and scrapping the carbon tax, his plans for cannabis registered on ethnic media’s radar. MIREMS knows multilingual and multicultural communities have often expressed unique opinions about cannabis legalization. And during this campaign, conservative-leaning publications criticised Ford’s stance on cannabis legalization. In Toronto’s Chinese Today Commercial News Ze Hui wrote that Ford’s plan to create a free cannabis market will “lead to further proliferation of the substance in the community.”
An editorial from Manuel da Costa in Toronto’s Portuguese Milenio Stadium gave some scathing and almost humourous remarks after the final leadership debate in Toronto:
“I’m sorry some people want me to stop writing. Sorry, I won’t. “I am really sorry that more people don’t like me, but I’m not sorry about what I’m about to say,” said Wynne. I watched the last leaders’ debate and started liking Kathleen Wynne. The insanity of it all changed my view about the future of this province. Wynne looked proper and professional, hiding the fact that she has harmed this province for the last 5 years. So Sorry! Ford, showing his chest hair because he can’t afford a Deco Label tie attempted to scare the voters about the other parties but is without any substance. And then Horwath, with red lipstick and a blue blouse couldn’t make up her mind about which party she should belong to. Maybe an orange outfit would suffice and she could move in with Justin Trudeau. The three candidates all offered recipes for disasters. Shame on them for not taking the interests of the voters seriously. Sorry!"
Following these editorials, columns and opinion pieces provides MIREMS with a direct line to the opinions of publishers and commentators that are being shared with listeners and readers across the province in their mother tongue or from the mouth of someone who is a part of their community.
Reports about DACA and the TPS are the most talked about immigration topic in Canada's ethnic media from August 30 to September 14.
News reports on irregular migration have swelled in Canada’s ethnic media over the summer, following a trend that began with the inauguration of Donald Trump and fears about his plans for immigrants, undocumented ‘aliens’, and those stuck somewhere in between.
As of January 2017, the US was providing Temporary Protected Status to over 300,000 foreign nationals from a total of 13 countries: El Salvador, Guinea, Haiti, Honduras, Liberia, Nepal, Sierra Leone, Somalia, Sudan, South Sudan, Syria and Yemen. The status is given based on dangerous conditions in the home country, and is extended for six or 18 months at a time by the Secretary of Homeland Security and the Secretary of State.
When Haiti’s TPS protection was extended only six months in advance, moving the expiration date to January 22, 2018, fear broke out among Haitians who felt they could not safely return to their home country. Uncertainty over the TPS and rumours circulating in the US that Canada would accept Haitians with open arms, meant Canada saw the highest number of asylum seekers in years—5,712—cross the Canada-United Stated border in August. Canada’s ethnic media was part of the conversation.
Latin Americans look north
Even as news began to spread in Canada that those high numbers were going down, concerns continued to rise around TPS ending for Latin American countries like El Salvador and Honduras. There are 260,000 Salvadorans and 80,000 Hondurans who would be at risk of deportation, and as a result are looking to Canada. Reports from ethnic media in the US touted Canada as a safe haven, and Canadian politicians scrambled once again to shut down rumours. Around the same time, Attorney General Jeff Sessions announced that the Trump administration would end the Deferred Action for Childhood Arrivals program (DACA) in six months.
Since June 15, 2012, DACA has given hundreds of thousands of immigrant teenagers and young adults the chance to live in the US without the constant fear of deportation. It allowed them to get jobs, build careers, get a driver’s licence and settle into life in the US. Also known as DREAMers, after the DREAM Act, which has been working its way through congress since 2001, hoping to allow unauthorized immigrants who grew up in the US to stay legally, and eventually get citizenship. More than 780,000 people have taken advantage of DACA, and are now at risk of losing what they have gained.
Where chaos and confusion drove discussion in the US, people looked north for possible refuge—returning to where they came from for most was out of the question. Canada’s ethnic media was paying attention: During the weeks of August 30 to September 14, concerns that DACA and TPS policies could prompt a massive new wave of immigrants was the most talked about issue in Canada’s ethnic media’s immigration stories.
Trump's policy changes felt in Canada
Concerns coming from ethnic media about DACA and TPS were voiced across all languages and groups. Senator Ratna Omidvar’s call to welcome 30,000 DACA young people was regularly mentioned.
A column in Sing Tao Vancouver responded to Omvidar’s comments saying that at first glance, they are “positive and humane,” but Canada’s immigration and refugee policies should not be formulated only on humanitarian considerations—Canada must take into consideration the associated costs. The writer says that the Trump administration is expected to continue making unfavourable policies for refugees and immigrants, and Canadian politicians shouldn’t always have to clean up their mess.
An article in the Canadian Chinese Express out of Toronto warned that the influx of migrants due to DACA and the TPS cancellation could mean more stress on an already overwhelmed immigration system, and further grow anti-immigration sentiment in the country. Chinese news site 51.ca also warned that this could be bad news for Canadians. Comments on the article included criticism for Trudeau, saying welfare cheques being handed out at the border is a “waste of taxpayer money,” and that “these people are not refugees, they are illegal migrants.”
A column in Chinese Real Estate Weekly mentioned Ontario International Trade Minister, Michael Chan’s comments that Canada has a historical tradition of supporting those in need, but that doesn’t mean it takes in everyone and anyone. The author praised the government for upholding the integrity of the immigration system,
In a column for the online publication Magazine Latino, immigration consultant Vilma Filici urged the government to act quickly to educate and warn Salvadorans and Hondurans in the US of their options, noting that validating illegal border crossings isn’t useful; entering Canada trying to claim refugee status is unlikely to work, as most of them have been in the US 10 to 15 years. Ficili also warned in a column for Toronto Hispano that even a small percentage of the Salvadorans or Hondurans would overwhelm the refugee processing system.
Ming Pao Express and Canada Chinese Express covered the false report in La Prensa from Florida on August 30 which said Canada would meet Honduran TPS holders with open arms—and inferred that these open arms came with no strings attached. Shortly after, Spanish-speaking MP Pablo Rodriguez headed to Los Angeles to meet with community organizations and members of government to denounce the rumours. Spanish newspaper La Opinion from Los Angeles quoted Rodriguez saying “Canada is a country with doors open for immigration, but within a legal and organized process.”
Warnings in writing
Many editorials and articles urged readers to understand that crossing the border does not guarantee a claim for asylum. Stories about outreach and clarification were third most frequent issue during the two weeks period examined. In an editorial in Vancouver’s Contacto Directo the author mentioned the criticism Trudeau has received for opening the doors “too wide,” noting that jobs have not been secured should the influx of migrants come, and that Trudeau’s statement that “to those fleeing persecution, terror and war, Canadians will welcome you regardless of your faith” for many, is a deception. They warn of the legal process that not everyone will pass.
Since September 14, reports have shown that the number of irregular border crossers appears to be dropping. Montreal’s Nawa-i-Pakistan noted that the reassigning of roughly 80 immigration department staff to help with the influx made a difference.
Though numbers are down for now, for many Latin and Central Americans in the US as the end of DACA and the TPS looms, Canada is their best option; conflict and danger persist at home—even if the US decides otherwise. The potential wave of migrants will impact Canadian cities and communities, and the ethnic media in those communities. As uncertainty prevails on the issue of immigration, criticism falls onto Canada, and who is to take responsibility, or action in supporting these neighbours. As the situation develops, Canada’s ethnic media is following closely—especially when speaking about Latin American migrants.
Written by Caora McKenna, Data vizualization by Alex Irwin
By Caora McKenna
Inside the Halifax Seaport Farmers’ Market on Halifax’s waterfront you’ll find a stack of the Dakai Times newspapers. Printed in Chinese and English, the quarterly newspaper is a tiny nod to the growing immigrant population in the area. On Saturday mornings, the market fills with sounds, scents and accents from all corners of the world. The lone stand of newspapers tells a different story. Local ethnic media - integral to community integration for newcomers - is almost entirely absent from the airwaves and newsstands in the province.
The provincial government is working hard to bring immigrants to Nova Scotia. Nearly 5,500 newcomers arrived in 2016 -- the highest number in the last decade -- and more are expected for 2017. Significant resources are being put into the Atlantic Immigration Pilot and Halifax Partnership to bring immigrants to the province and keep them here. One thing missing for new and old immigrants is information in their mother tongues. Where local media is absent, newcomers are leaning on international sources for news from home in a familiar language.
Filling the gaps:
Halifax is home to the majority of Nova Scotia’s immigrants and the few local ethnic media outlets catering to immigrants are there, too.
Meng Zhao started the Daikai Maritimes Newspaper in 2012. It covers local events, highlights local business owners, and regularly documents its issues in the Nova Scotia Archives. Through a partnership with The Chronicle Herald, 30,000 copies are distributed four times a year as well as 5,000 copies at specific neighbourhoods in Halifax Regional Municipality. Zhao set out to fill a gap in a niche community, and five years later is still the only print source in the province printed in a minority language.
The second most spoken language in Halifax is Arabic, but it wasn’t until the spring of 2016 that Montreal based 1450 AM launched 99.1FM Radio Middle East in the city. The station broadcasts Arabic programs and a selection of Arabic and international music. Account executive for the station Oudai Altabbaa says the minority language audience is on the rise in Halifax, and “somebody needs to tap into it and talk to it.”
Altabbaa knows there is great potential for the economy to grow by capitalizing on this market. But “it’s extremely hard to educate businesses here about the benefit of this because they are not used to it, and as we know Nova Scotia is very traditional,” he says. “So when you tell them it’s an Arabic radio station, they don’t take you seriously.”
Working to highlight the importance of immigrant voices and stories is My Halifax Experience. The quarterly magazine fills news stands in ethnic grocers and community centres, and content is regularly published online. Filled with helpful tips and inspirational stories, in English, it speaks to all immigrants, beyond their mother tongues. The online website has expanded to My East Coast Experience with the same goal in mind.
International magazines and newspapers available from libraries or specialty newsstands are filling in the rest of the gaps. Halifax Public Libraries has an extensive collection of subscriptions in Spanish, German, Arabic, Russian, Hindi, Japanese, Chinese and more. Atlantic News, a specialty store for newspapers and magazines, fills one to four regular subscriptions for Russian newspaper Argumenti & Facti and German sources Der Spiegel and Die Zeit weekly and biweekly.
In 2011, immigrants accounted for 5.3 per cent of the Nova Scotian population. That proportion is expected to rise to between 7.7 and 10.7 per cent in 2036, according to Statistics Canada. Immigrants in Halifax made up 8.2 per cent of the city’s population in 2011. By 2036, that will rise to 15.2 per cent.
“When immigrants are feeling like they are a little bit more connected with opportunities that come up because of radio stations or media speaking their language,” says Altabbaa, “they might decide to stay in Nova Scotia.”
As Nova Scotia welcomes more immigrants and tries to keep them in the province, ethnic media has an opportunity to catch up, then develop and grow.
By Silke Reichrath
Like the mainstream, the ethnic media in Canada follow news of the US presidential election campaign closely. Canadians have overall good reason to be concerned about political developments ‘down South:’ The US is by far Canada’s largest trading partner, our most powerful military ally and our only neighbour we can reach by land. Ecosystems and environmental concerns are entwined; each car crosses the border multiple times while being manufactured; and our regulatory systems need close alignment.
The ethnic communities in Canada have further reason to be engaged, as diasporas for most ethnic groups span the US – Canadian border. Individuals move back and forth and most newcomers to Canada have relatives or friends in the US.